Parallel to the archive and in collaboration with Erika a herbal healer from the Santa Clara market, I have developed a garden to facilitate feeling. The garden gathers medicinal Andean plants that help prepare and cultivate our emotional memory.
Both the Archive and the garden have resulted in several activations and workshops, moments in which the essences that build the archive mediate with an audience that brings their own nostalgias to the table. As part of the workshops we prepare tea with the plants from the garden and distill the participants nostalgias, maintaining the archive alive.
Paralelamente al archivo, se está desarrollando un jardín para sentir, compuesto por plantas andinas que nos ayudan a preparar y cultivar nuestra memoria emocional. Estas plantas, que son parte de un estudio de medicina herbal y memoria, se cultivan y se usan con las recetas de Erika, una de las yerbateras del Mercado de Santa Clara.
De el archivo y el jardín salen activaciones y talleres, momentos en los que las esencias que componen el archivo median con una audiencia que trae sus propias nostalgias a la mesa. En estos talleres preparamos té con las plantas del jardín, se destilan nostalgias y se permite a la audiencia explorar su propia memoria emocional, manteniendo al archivo vivo.
Las activaciones y talleres de destilación tomaron lugar en el Centro de Arte Contemporáneo, Junio - Agosto 2021